Suso, los corazones artesanales o los circulos concentricos van a pasar a a historia... Tuneando (o freakeando) una impresora plotter y con tinta comestible se puede hacer algo como esto...
martes, 18 de marzo de 2008
lunes, 17 de marzo de 2008
La Frase de las vacaciones
(con un tonillo medio amenazante y con tensión)
"Oyes!, Tu a mi no me trates de usted que no me conoces de nada"
La del aeropuerto
(Amén)
"Oyes!, Tu a mi no me trates de usted que no me conoces de nada"
La del aeropuerto
(Amén)
Una clara a la italiana

Estimados compañeros/as, una vez regresados de nuestro viaje a Italia, es menester comentar las muchas anecdotas que allí nos sucedieron. Por algún lado había que comenzar y he decidido que con la importancia gastronómica que tiene el país ítalo este podía ser el primer aviso navegantes.
En fin, tras unas desagradables jornadas lluviosas visitando los más famosos momumentos romanos y tras desafortunados encuentros gastronómicos en las cercanías de los sitios más visitados (tambien conocidos como "truffa turistiche" o tima turistas) decidimos ir a cenar a un sitio que nos mostrase el poderío de la cocina romana en todo su esplendor.
Ciertamente el hecho de salir en la busca de ese oasis de pasta fresca pasadas las 10 de la noche no fue de gran ayuda pues en este pais parece ser que a las 23:00 ya no te dan de cenar en ningun lado.
Tras un rato de búsqueda y viendo que se acercaban peligrosamente las 22.30 decidimos entrar en una Trattoria que parecía disponer de una carta variada, que no políglota como descubrimos posteriormente...
Entramos y tras ser recibidos por un camarero bastante poco agraciado en las artes de las relaciones públicas y la comunicación, nos sentamos a visionar la carta. Había un montón de cosas, ciertamente, con nombres incomprensibles, pero para nuestra salvación (no me da la gana) estaban traducidas al inglés y al alemán.
Tras este desolador descubrimiento y comprobando que el camarero ni papa de español y con un inglés de vacaciones santillana, intentamos pedir... Nosotros estabamos ávidos de una refrescante clarita de limón pero conscientes de que ese vocablo sería imposible de ser transmitido y entendido por el camarero dedicidos el simple "birra y lemon". El camarero nos miro con una cara entre la sorpresa y el "jooodeeer" y como pudimos intentamos hacernos entender: "birra y lemon" y señalando con los pulgares hacia abajo le decíamos "para mezclar, para mezclar", a lo que él nos contestó algo similar a "io tracho sepatatto, separatto" y nosotros confiados nos dijimos "vale, luego mezclamos aquí cada uno en su vaso".
El camarero tardaba y tardaba y nosotros pardillos elucubrando sobre el origen de la cerveza.. Ja! Lo mejor cuando apareció y nos dejó boquiabiertos en una entrada triunfal con dos jarras gigantes de cerveza en una mano Y UN PLATO LLENO DE LIMONES CORTADOS EN LA OTRA!! Cerveza y limon! más claro agua,... eso sí nuestra cara era de foto, pero de foto de revista 4º milenio de cuando alguien acaba de ver un fantasma y no da credito a sus ojos... Increible thing! Y como dijo Lu: "Menos mal que lo trajo separado, que ya estaba viendo los limones flotar en la jarra de birra".
Lo mejor que el ofendido el camarero que además nos regaño cuando intentamos explicarle "limon refresco, Kas, de beber..." al grito de que allí eso no existe que eso solo lo hay en España. Porca misseria!
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)